<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Community:</title>
  <link rel="alternate" href="http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/6" />
  <subtitle />
  <id>http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/6</id>
  <updated>2026-06-20T18:44:55Z</updated>
  <dc:date>2026-06-20T18:44:55Z</dc:date>
  <entry>
    <title>محاضرات في التطبيق الصرفي لطلبة السنة الثالثة لسانيات تطبيقية</title>
    <link rel="alternate" href="http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/970" />
    <author>
      <name>بنابي, قدور</name>
    </author>
    <id>http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/970</id>
    <updated>2026-06-11T11:39:15Z</updated>
    <published>2026-06-09T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: محاضرات في التطبيق الصرفي لطلبة السنة الثالثة لسانيات تطبيقية
Authors: بنابي, قدور
Description: يحتوي الحامل البيداغوجي على أربع عشرة محاضرة في مقياس التطبيق الصرفي، الموجه إلى طلبة السنة الثالثة لسانيات تطبيقية. وكان مبتدؤها تعريف بمفهوم علم الصرف وعرض لتاريخه، ثم أخذ الميزان الصرفي حظا كبيرا من الدروس بدءاً بالميزان نفسه (فعل) وأسرار اختياره من قبل الصرفيين العرب، وأبنية الأسماء المجردة: الثلاثية والرباعية والخماسية، ثم أنواعا من الأبنية كثيرة الاستعمال في الخطاب: الصفة المشبهة، وصيغ المبالغة، والمصادر، وأسماء الآلة، وصيغتي التعجب، وأفعل التفضيل. &#xD;
ومواضيع أخرى كالإدغام والوقف وهمزتي الوصل والقطع. وكان آخر المحاضرات اثنتين ذواتي أهمية خاصة هما: الإعلال والإبدال، والعدول والخرق؛ ففيهما تتجلى عبقرية اللسان العربي التي تجمع بين المعيارية المنضبطة والواقعية التخاطبية التواصلية. وعسى أن أكون وُفقت إلى شيءٍ مما ينبغي أن نزود به أبناءنا ويعينهم على الفهم والإدراك، ومنه على الالتزام والتحقيق.</summary>
    <dc:date>2026-06-09T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>محاضرات في المدارس النحوية لطلاب السنة الثالثة تخصص لسانيات عامة</title>
    <link rel="alternate" href="http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/968" />
    <author>
      <name>بن وزغار, مختار</name>
    </author>
    <id>http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/968</id>
    <updated>2026-06-11T08:56:13Z</updated>
    <published>2026-05-09T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: محاضرات في المدارس النحوية لطلاب السنة الثالثة تخصص لسانيات عامة
Authors: بن وزغار, مختار
Abstract: تناولت في محاضرات في المدارس النحوية تعريفات لأهم المصطلحات والمفاهيم التي ينبني عليها تفريقنا بين مختلف المذاهب النحوية التي ظهرت في الأقاليم العربية، وهذه المصطلحات هي: المذهب الاتجاه المدرسة النحوية. وأسباب وعوامل ظهور المدارس النحوية وهي: الدينية، والسياسية والمذهبية، والمعرفية، والقومية. ثم المصادر المرجعية التي انبنى عليها الدرس النحوي للمدارس النحوية وهي: القرآن الكريم والحديث النبوي الشريف، وشعر العرب ونثرها. والمناهج والطرق والأساليب التي انتهجها نحاة المدارس النحوية العربية القديمة فتطرقنا إلى اختلافها في التخريج والمصطلحات وغيرها. والمدارس النحوية في المشرق والمغرب العربيين، وإشكالية وجود مدارس نحوية من عدمه، واختلاف الآراء بهذا الشأن، ثم تناولت المدارس النحوية: من حيث نشأتها، ومنهجها في السماع والقياس والتعليل والرواية وأهم أعلامها. بدءً بالمدرسة البصرية ثم الكوفية، ثم البغدادية ثم الأندلسية والمغاربية، والاختلافات النحوية بينهم. ثم تطرقت إلى الاختلافات النحوية في المنظومات والمتون العلمية، من حيث ظهوره وأسبابه ومنهجه وخصائصه وأهم المنظمات النحوية والمتون التي ظهرت. مثل ملحة الإعراب للحريري، والدرة الألفية لابن معطي الزواوي، وألفية ابن مالك، والفصول الخمسون لابن معطي الزواوي، وشرح التسهيل لابن مالك، ومتن الآجرومية، ومتن قطر الندى وبل الصدى لابن هشام الأنصاري.</summary>
    <dc:date>2026-05-09T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>الأدب الجزائري المكتوب باللغات الأخرى</title>
    <link rel="alternate" href="http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/954" />
    <author>
      <name>باشا, مليكة</name>
    </author>
    <id>http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/954</id>
    <updated>2026-05-31T10:44:08Z</updated>
    <published>2026-05-11T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: الأدب الجزائري المكتوب باللغات الأخرى
Authors: باشا, مليكة
Abstract: تتوجه هذه المطبوعة البيداغوجية لطلبة السنة الثانية ماستر أدب جزائري، وتتضمن مجموعة من المحاضرات والتطبيقات التي تم إعدادها وفقا للمنهج الوزاري في هذا الصدد، وتهدف إلى تعريف الطالب بالأدب الجزائري في مختلف تجلياته اللغوية والثقافية من حيث هو مرآة عاكسة للتحولات التاريخية العميقة التي عرفها المجتمع الجزائري، خاصة خلال الفترة الاستعمارية  وما تلاها، فقد نشأ هذا الأدب  في سياق اتسم بتعدد لغوي وثقافي واضح، حيث تداخلت العربية والأمازيغية والفرنسية، مشكلة فضاء تعبيريا مركبا، تتقاطع فيه رهانات الهوية والانتماء والذاكرة،  ومن هذا المنطلق، لا يمكن مقاربة الأدب الجزائري بمعزل عن إشكالية الازدواجية اللغوية وما تفرزه من توترات وإمكانات إبداعية في آن واحد,</summary>
    <dc:date>2026-05-11T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>مطبوعة مقياس ترجمة المصطلح اللغوي لطلبة السنة الثالثة (لسانيات تطبيقية ولسانيات عامة )</title>
    <link rel="alternate" href="http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/921" />
    <author>
      <name>باشا, مليكة</name>
    </author>
    <id>http://dspace.univ-relizane.dz/home/handle/123456789/921</id>
    <updated>2026-04-06T08:17:54Z</updated>
    <published>2024-05-21T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: مطبوعة مقياس ترجمة المصطلح اللغوي لطلبة السنة الثالثة (لسانيات تطبيقية ولسانيات عامة )
Authors: باشا, مليكة
Description: تتضمن هذه المطبوعة سلسلة من المحاضرات الخاصة بمقياس: "ترجمة المصطلح&#xD;
اللغوي" الموجه لطلبة السنة الثالثة ليسانس (ل.م.د) تخصص لسانيات عامة ولسانيات&#xD;
تطبيقية، وهو عبارة عن مقياس مدمج يدرس خلال السداسي الأول من السنة الدراسية لطلبة&#xD;
التخصص المذكور،ويهدف إلى تعريف الطالب بنشأة الترجمة والمراحل التي مرت بها عبر التاريخ.&#xD;
 تمييز الطالب لمفهوم الترجمة من الناحية اللغوية واالصطالحية، والتعرف على شخصية&#xD;
المترجم، القائم على العملية الترجمية.&#xD;
 التعرف على أنواع الترجمة من الناحية العملية.&#xD;
 التعرف على مناهج وإجراءات الترجمة. توضيح كيفية سير العملية الترجمية.&#xD;
 تبيان علاقة الترجمة بالميادين المعرفية األخرى، والتركيز على أهميتها في حياة الأفراد&#xD;
،والجماعات.&#xD;
وصولا إلى التدريب على ترجمة المصطلح اللغوي</summary>
    <dc:date>2024-05-21T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

